d d1fay
back to portfolio назад к портфолио
-- legal

Terms of Service & Refund Policy Условия работы и политика возврата

Last updated: May 1, 2026 Последнее обновление: 1 мая 2026

-- TL;DR

What you're agreeing to

The full terms are below, but here's the short version. If any of this is a dealbreaker, let's talk before starting.

  • ·30–50% upfront depending on project size, remainder on delivery or via milestones. Work starts after the upfront is received.
  • ·Bug-fix coverage comes with every project — 7 days to 6 months depending on tier. Covers code I wrote, not changes made by others or Roblox platform updates.
  • ·Refunds — full refund before we start; proportional refund up to 75% complete; after 75% — no refund, but everything still gets fixed under support.
  • ·My libraries stay mine. You get full ownership of project-specific code and a perpetual license to use my framework as part of your game. No reselling my libraries.
  • ·Portfolio rights — anonymized mentions (genre, metrics, my role) are default; named mentions with screenshots need your written consent.
  • ·Scope changes are quoted separately. "Make it better" mid-project = new quote.
  • ·No exploits, cheats, ToS violations, or game clones. I'll build inspired-by, not copies.
  • ·Chargebacks without talking to me first end the agreement immediately.
  • ·Communication — Discord / Telegram / email. I respond within 24h on weekdays. RU/EN both fine.

By starting a project you accept the full terms below.

-- TL;DR

Что вы принимаете

Полные условия — ниже. Если какой-то пункт критичен — давайте обсудим заранее.

  • ·Предоплата 30–50% в зависимости от размера проекта, остаток при сдаче или по этапам. Работа начинается после поступления предоплаты.
  • ·Поддержка после сдачи — от 7 дней до 6 месяцев в зависимости от тира. Покрывает мой код, не покрывает правки других разработчиков и обновления Roblox.
  • ·Возврат — полный до начала; пропорциональный — до 75% выполнения; после 75% — нет, но всё чинится через поддержку.
  • ·Мои библиотеки остаются моими. Код, написанный под проект, — ваш после полной оплаты. Мой фреймворк — ваш по бессрочной лицензии в составе игры. Перепродажа моих библиотек — нет.
  • ·Портфолио — обезличенное упоминание (жанр, метрики, моя роль) по умолчанию; упоминание с названием и скриншотами — только с вашего письменного согласия.
  • ·Изменения скоупа — оцениваются отдельно. «Хочу ещё фичу» = новый расчёт.
  • ·Не делаю читы, эксплойты, нарушения правил Roblox, клоны игр.
  • ·Чарджбэк без разговора со мной = автоматическое прекращение работы.
  • ·Связь — Discord / Telegram / email, ответ в течение суток в будни.

Начиная проект, вы принимаете полные условия ниже.

By starting a project with me (d1fay), you agree to the terms below. These exist to keep things clear for both of us — what I deliver, what I don't, how payment works, and what happens if something goes wrong.

Начиная проект со мной (d1fay), вы принимаете условия ниже. Они нужны, чтобы и вам, и мне всё было понятно — что я делаю, чего не делаю, как происходит оплата и что будет, если что-то пойдёт не так.

0. Принятие условий

0.1. Отправляя форму на сайте, переводя предоплату или иным образом начиная со мной проект, вы подтверждаете, что прочитали, поняли и приняли эти условия.

0.2. Если какой-то пункт вас не устраивает — не начинайте проект. Вопросы и уточнения всегда можно задать заранее. Когда работа стартовала — условия уже применяются.

0.3. Перед стартом проекта я отправляю клиенту прямую ссылку на эти Условия и прошу подтвердить ознакомление в письменной форме (Discord/Telegram/email). Без такого подтверждения работа не начинается.

1. Scope of work 1. Что я делаю

1.1. Every project starts with a written agreement (Discord, Telegram, or email) describing:

1.1. Каждый проект начинается с письменной договорённости (Discord, Telegram или email), в которой указано:

  • What systems / features will be delivered
  • The price and payment schedule
  • The estimated timeline
  • The performance target (concurrent players per server)
  • Какие системы и фичи будут реализованы
  • Цена и график оплаты
  • Примерные сроки
  • Целевая нагрузка (онлайн на сервер)

1.2. Anything not listed in the agreement is out of scope. New features, redesigns, or systems added mid-project are quoted separately.

1.2. Всё, чего нет в этой договорённости, — за рамками проекта. Новые фичи, переделки или системы, добавленные по ходу — оцениваются отдельно.

1.3. I write all code myself, in a consistent and maintainable structure, on top of standard Roblox tooling. The client receives full source code and documentation on delivery.

1.3. Весь код я пишу сам, в единой и поддерживаемой структуре, поверх стандартных инструментов Roblox. Клиент получает полный исходный код и документацию при сдаче.

2. Payment 2. Оплата

2.1. Payment terms depend on project size:

2.1. Условия оплаты зависят от размера проекта:

  • Quick jobs (under $100): full payment on delivery.
  • Compact / Standard projects: 50% upfront, 50% on delivery.
  • Complex / Production-scale projects: milestone-based payments agreed in advance, typically 30% upfront, 30–40% at midpoint, remainder on delivery.
  • Мелкие задачи (до $100): оплата при сдаче.
  • Compact / Standard: 50% предоплата, 50% при сдаче.
  • Complex / Production-scale: оплата по этапам, обычно 30% предоплата, 30–40% в середине, остаток при сдаче.

2.2. Accepted payment methods: bank transfer, crypto (USDT / BTC / TON), Roblox Group payouts, or other methods agreed in advance.

2.2. Принимаемые способы оплаты: банковский перевод, крипто (USDT / BTC / TON), Roblox Group payouts или другие способы по согласованию.

2.3. Work begins after the upfront payment is received. Reserved time slots are released if upfront payment is delayed by more than 7 business days.

2.3. Работа начинается после получения предоплаты. Зарезервированный слот освобождается, если предоплата не поступила в течение 7 рабочих дней.

2.4. All prices are in USD. Russian Ruble equivalents quoted in conversation are reference values and may shift with the exchange rate.

2.4. Все цены указаны в долларах. Сумма в рублях, названная в переписке, — ориентир и может меняться вместе с курсом на момент оплаты.

3. Timeline & delivery 3. Сроки и сдача

3.1. Estimated timelines are given in good faith based on scope discussed at the start. Delays caused by client-side reasons (late feedback, scope changes, missing assets, unclear requirements) extend the timeline accordingly.

3.1. Сроки даются добросовестно, исходя из обсуждённого на старте. Задержки со стороны клиента (медленный фидбэк, изменения скоупа, отсутствие материалов, размытые требования) сдвигают сроки соответственно.

3.2. Delays caused by me (illness, technical issues, personal reasons) are communicated as soon as they're known. The client may either wait for completion or request a partial refund proportional to undelivered work — see Section 6.

3.2. Если задержка с моей стороны (болезнь, технические или личные обстоятельства) — я сообщаю об этом сразу, как становится понятно. Клиент может либо дождаться завершения, либо запросить частичный возврат пропорционально невыполненной работе (см. раздел 6).

3.3. Delivery is made via Roblox place file, GitHub repository, or another method agreed in advance. Source code remains the client's property after final payment is made.

3.3. Сдача — через .rbxl файл, GitHub-репозиторий или иным согласованным способом. Исходный код переходит клиенту после полной оплаты.

4. Revisions & feedback 4. Правки и фидбэк

4.1. Revisions within the agreed scope are included. This means tweaks to behavior, balance, UI polish, and bug fixes on what was specified.

4.1. Правки в рамках обсуждённого скоупа — включены. Это корректировки поведения, баланса, UI-полировка и фиксы багов в том, что было заявлено.

4.2. "Revisions" do not include:

4.2. В правки не входит:

  • New features not in the original agreement
  • Redesigns of approved-and-delivered systems
  • Changes requested after the bug-fix coverage period (Section 5) ends
  • Новые фичи, не оговорённые изначально
  • Переделка уже принятых и сданных систем
  • Изменения, запрошенные после окончания периода поддержки (раздел 5)

4.3. Feedback should be specific and consolidated. "Make it better" or scattered messages over weeks slow the project for both of us.

4.3. Фидбэк должен быть конкретным и собранным в одно сообщение. «Сделайте лучше» или разрозненные сообщения по неделям — замедляют проект для нас обоих.

5. Bug-fix coverage 5. Поддержка после сдачи

5.1. Support for code I personally wrote is included in the project price. The window depends on the tier:

5.1. Поддержка по коду, который я писал лично, включена в стоимость проекта. Период зависит от тира:

  • Compact: 7 days after delivery
  • Standard: 14 days after delivery
  • Complex: 1 month after delivery
  • Production-scale: 6 months after delivery
  • Quick jobs / single systems: 48 hours after delivery
  • Compact: 7 дней после сдачи
  • Standard: 14 дней после сдачи
  • Complex: 1 месяц после сдачи
  • Production-scale: 6 месяцев после сдачи
  • Мелкие задачи / отдельные системы: 48 часов после сдачи

5.2. Bug-fix coverage does not include:

5.2. Поддержка не покрывает:

  • Bugs introduced by other developers modifying my code after delivery
  • Issues caused by Roblox platform updates, deprecations, or engine changes
  • Conflicts with third-party scripts or assets added after delivery
  • Performance issues caused by exceeding the agreed concurrent-player target
  • Feature requests framed as "bugs"
  • Баги, появившиеся после правок другими разработчиками в моём коде
  • Проблемы из-за обновлений или изменений на стороне Roblox
  • Конфликты со сторонними скриптами/ассетами, добавленными после сдачи
  • Просадки производительности при превышении заявленной целевой нагрузки
  • Запросы на новые фичи, поданные как «баг»

5.3. Bugs reported after the coverage period are quoted as paid work at standard quick-job rates.

5.3. Баги, найденные после окончания периода поддержки, — оцениваются как платная работа по тарифу мелких задач.

6. Refund policy 6. Возвраты

I want clients to feel safe paying upfront. Refunds work like this:

Я хочу, чтобы клиенту было спокойно платить предоплату. Поэтому возвраты работают так:

How progress is measured. Progress is the share of milestones the client has accepted, divided by the total project scope. If milestones aren't broken out, it's the share of completed systems from the agreement (Section 1.1). Progress is logged on my side and shared on request before any refund decision.

Как считается прогресс. Прогресс — это доля сданных и принятых клиентом milestone'ов от общего скоупа. Если milestone'ы не выделены — по доле выполненных систем из договорённости (раздел 1.1). Прогресс ведётся на моей стороне и предоставляется по запросу до любого решения о возврате.

6.1. Before work has started 6.1. До начала работы

Full refund of any upfront payment, no questions asked.

Полный возврат предоплаты, без вопросов.

6.2. Work has started, less than 25% complete 6.2. Работа начата, выполнено меньше 25%

Refund of upfront payment minus time already spent, calculated against work logs at the project's effective rate (project price ÷ estimated hours). Code already written is handed over as-is, with no further support.

Возврат предоплаты за вычетом потраченного времени против рабочих логов, по эффективной ставке проекта (стоимость проекта ÷ оценённое количество часов). Уже написанный код передаётся клиенту в состоянии «as-is» без дальнейшей поддержки.

6.3. Work is between 25% and 75% complete 6.3. Выполнено от 25% до 75%

No automatic refund. Instead, we agree on one of:

Автоматического возврата нет. Вместо этого мы согласовываем один из вариантов:

  • Continuing to completion as planned
  • Reducing scope to what's already done, with the remaining payment adjusted proportionally
  • Partial delivery of work-in-progress code, with payment proportional to delivered functionality
  • Доделать как планировали
  • Сократить скоуп до уже сделанного, с пересчётом остатка
  • Передать частично готовый код с оплатой пропорционально функционалу

6.4. Work is more than 75% complete or delivered 6.4. Выполнено больше 75% или сдано

No refund. If something specific isn't working as agreed, it falls under bug-fix coverage (Section 5) and gets fixed, not refunded.

Возврат не предусмотрен. Если что-то конкретное работает не так, как договаривались, — это попадает в поддержку (раздел 5) и чинится, а не возвращается.

6.5. Client-side scope changes 6.5. Изменения скоупа со стороны клиента

Refund requests caused by client-side scope changes ("I changed my mind about the genre", "we're pivoting", etc.) are handled under 6.3 — proportional to work already done. I don't refund time already spent on the original scope.

Возврат из-за изменений на стороне клиента («передумал делать симулятор, хочу RPG», «студия пивотится» и т.п.) — обрабатывается по правилам 6.3, пропорционально сделанному. Время, потраченное на исходный скоуп, не возвращается.

6.6. Chargebacks 6.6. Чарджбэки и оспаривание платежей

Initiating a chargeback or payment dispute without contacting me first ends our agreement immediately. Any code delivered must be deleted from the client's systems, and the project is logged as a non-payment case.

Открытие диспута или возврат через банк/платёжную систему без предварительного контакта со мной автоматически прекращает работу. Любой переданный код должен быть удалён клиентом, проект помечается как неоплаченный.

7. Intellectual property 7. Права на код

7.1. Code I write specifically for the client's project transfers to the client on final payment. Until final payment, all delivered work remains my property.

7.1. Код, написанный конкретно под проект клиента, переходит клиенту после полной оплаты. До полной оплаты — остаётся моей собственностью.

7.2. My personal libraries and framework code (Net layer, schema system, base services, spatial structures, etc.) remain my intellectual property. The client receives a perpetual, non-exclusive license to use this code as part of their game. Reselling, redistributing, or open-sourcing my libraries as standalone products is not permitted.

7.2. Мои собственные библиотеки и фреймворк (Net-слой, схемы, базовые сервисы, пространственные структуры и т.д.) — моя интеллектуальная собственность. Клиент получает бессрочную неисключительную лицензию на использование этого кода в составе своей игры. Перепродажа, распространение или публикация моих библиотек как отдельных продуктов — не разрешены.

7.3. I may reference completed projects in my portfolio in anonymized form (genre, metrics, my role) without separate approval. Mentions with the specific game name, screenshots, or public-facing visuals require the client's written consent before publication.

7.3. Я могу упоминать завершённые проекты в портфолио в обезличенной форме (жанр, метрики, моя роль) без дополнительных согласований. Упоминание с конкретным названием игры, скриншотами и публичными визуалами требует письменного согласия клиента до публикации.

8. Confidentiality 8. Конфиденциальность

8.1. Confidential information received from the client during the project is not shared with third parties. This includes business plans, internal metrics, internal documents, and any access credentials to servers and tooling.

8.1. Конфиденциальная информация клиента, полученная в ходе работы, не передаётся третьим лицам. Это включает: бизнес-планы, метрики, внутренние документы, доступы к серверам и рабочим инструментам.

8.2. This obligation continues indefinitely after the project ends.

8.2. Обязательство действует бессрочно после завершения проекта.

9. Communication 9. Связь

9.1. Primary channels: Discord (@d1fay) and Telegram (@d1fbor). Email (hello@d1fay.website) for formal matters and invoices.

9.1. Основные каналы: Discord (@d1fay) и Telegram (@d1fbor). Email (hello@d1fay.website) — для формальных вопросов и счетов.

9.2. Typical response time: within 24 hours on weekdays. Russian and English are both fine.

9.2. Обычное время ответа: в течение 24 часов в будни. Русский и английский — оба нормально.

9.3. I don't take calls without prior agreement. Voice / video calls can be scheduled for kickoff or major milestones.

9.3. Голосовые звонки — по предварительной договорённости. Можно созвониться на старте проекта или на ключевых этапах.

10. What I don't do 10. Чего я не делаю

  • Cheat / exploit / bypass tools for any platform
  • Bot accounts, view inflation, fake engagement systems
  • Reskins or copies of existing games (I'll build something inspired-by, not a clone)
  • Anything against Roblox Terms of Service
  • Work for free in exchange for "exposure" or revenue share, except in rare cases agreed in advance and in writing
  • Читы / эксплойты / обходные инструменты для любых платформ
  • Бот-аккаунты, накрутка просмотров, фейковая активность
  • Рескины и копии существующих игр (могу сделать «вдохновлённое», но не клон)
  • Что-либо против правил Roblox
  • Работа за «упоминание» или revshare, кроме редких случаев, согласованных заранее и письменно

11. Termination 11. Прекращение работы

11.1. Either side may end the project at any time with written notice.

11.1. Любая из сторон может прекратить проект в любой момент с письменным уведомлением.

11.2. If the client ends the project, refund terms in Section 6 apply.

11.2. Если проект прекращает клиент — применяются правила возврата из раздела 6.

11.3. I may end a project early in cases of:

11.3. Я могу досрочно прекратить проект в случаях:

  • Non-payment beyond 14 days
  • Repeated harassment or abusive communication
  • Requests to violate Roblox ToS
  • Dishonest representation of the project scope at the start
  • Неоплата дольше 14 дней
  • Систематическое хамство или абьюзивное общение
  • Требования нарушать правила Roblox
  • Сознательное искажение скоупа на старте

In these cases, work delivered up to that point is paid for; no refund of completed work.

В этих случаях уже выполненная работа считается оплаченной; возврат за выполненное не предусмотрен.

12. Liability 12. Ответственность

12.1. I deliver code that works as agreed against the specified performance target. I'm not liable for:

12.1. Я сдаю код, который работает как договорено, под заявленную целевую нагрузку. Я не несу ответственности за:

  • Lost revenue, players, or rankings
  • Decisions made by Roblox (game moderation, visit calculation changes, platform features being deprecated)
  • Damages exceeding the total project price
  • Упущенную выручку, потерю игроков или позиций
  • Решения Roblox (модерация игры, изменения в подсчёте visits, deprecation платформенных фич)
  • Ущерб, превышающий стоимость проекта

12.2. Maximum liability under any circumstance is capped at the total amount paid for the project in question.

12.2. Максимальная ответственность в любом случае ограничена суммой, уплаченной за конкретный проект.

12.3. Force majeure. Neither party is liable for failure to perform due to circumstances beyond reasonable control: armed conflict, natural disasters, acts of state authorities, prolonged outages of communications, and similar events. Deadlines shift by the duration of such events. If a force-majeure event lasts more than 60 days, either party may terminate the project, with refunds handled under Section 6.

12.3. Форс-мажор. Стороны не несут ответственности за неисполнение обязательств в случае обстоятельств непреодолимой силы: военных действий, стихийных бедствий, действий государственных органов, длительных отключений связи и других обстоятельств вне разумного контроля сторон. Сроки сдвигаются на период действия таких обстоятельств. Если форс-мажор длится более 60 дней — любая сторона может прекратить проект с применением раздела 6.

13. Disputes & applicable law 13. Споры и применимое право

13.1. Any dispute is first addressed through direct negotiation within 30 days of written notice.

13.1. Все споры стороны сначала пытаются решить переговорами в течение 30 дней с момента уведомления.

13.2. If no agreement is reached, the dispute is to be resolved by the court of general jurisdiction at the place of the contractor's registration at the time the dispute arises.

13.2. Если согласие не достигнуто — спор подлежит рассмотрению в суде общей юрисдикции по месту регистрации Исполнителя на момент возникновения спора.

13.3. Applicable law is the law of the contractor's country of residence at the time the dispute arises.

13.3. Применимое право — право страны проживания Исполнителя на момент возникновения спора.

14. Changes to these terms 14. Изменения условий

These terms apply as written at the time you start a project. Changes to this document don't apply retroactively to ongoing or completed projects.

Условия применяются в той версии, которая действовала на момент старта проекта. Обновления этого документа не распространяются задним числом на текущие или завершённые проекты.

Questions about any of this? Ask before we start. Once work begins, these terms apply.

Вопросы по любому пункту? Задавайте до старта. Когда работа началась — условия применяются.

Contact: Связь: hello@d1fay.website · Discord @d1fay · Telegram @d1fbor